sexta-feira, março 30, 2007

quarta-feira, março 28, 2007

Semana que vem é a última de curso de formação. Se bem que aula mesmo só terça, pq segunda é prova, quarta é a confraternização e quinta é a formatura. Foi um tempo muito bom, conheci muita gente legal e foi uma ótima forma da Petrobras dar as boas vindas. Alguns defeitos, pois nada é perfeito, mas valeu a pena. Valeu, galerinha.

I am becoming international!!!

Como parar de ouvir Ayreon? Só ouvindo Mr Big mesmo. Como passei tanto tempo sem ouvir essa banda?

"Fryday night, I've had a few
There she was, out of the blue
Thunderstruck, nailed do the floor
I couldn't move, I couldn't talk... anymore"


Te amo, mozinho.

quinta-feira, março 15, 2007

Outra vez Ayreon

Tive que postar isso. Ouvindo essa música me lembrei da minha infância, esse conflito de "bate-não-bate", a vontade de revidar, e algo que sempre me prendia de ser violento. Ayreon é foda demais! A parte do Orgulho contra a Razão é demais...

Ayreon - Day Eight: School

[Fear] It's time to leave your sheltered cage
Face you deepest fears
The world is against you
You're fighting back the tears

[Me] All the kids were watching me
I felt very small
I could hear the laughter
As I stumbled down the hall

[Rage] (human) Seeking to find
deep in the trauma as it leaves you behind
(human) Bleeding it gone into the
profit of the competition
(human) Loving today,
all of the feelings are they going away
(human) Ending it now,
I'd rather hear about the where and the how

[Agony] The bigger boys they beat you up
Out here you cannot hide
No friends to help you
No father at your side

[Me] I swore that I'd get back at them
But I was just a kid
One day I'd show them
I wouldn't rest until I did

[Rage] (human) Seeking to find
deep in the trauma as it leaves you behind
(human) Bleeding it gone into the
profit of the competition
(human) Loving today,
all of the feelings are they going away
(human) Ending it now,
I'd rather hear about the where and the how

[Pride] You've got to prove you are not like the rest
[Reason] There's no need if you know you're the best
[Pride] That's not enough, let the other kids know
[Reason] What's the use, go with the flow

[Pride] Be a man, give into hate
[Reason] You better learn to communicate
[Pride] Better to learn to protect yourself
[Reason] That's not the way to get out of this hell

[Pride] See that kid, watch the smile on his face
[Reason] He's just like you, feeling out of place
[Pride] Well I don't care, let's show him who's boss
[Reason] That's not the way to get your message across


[Pride] Be a man, give into hate
[Reason] You better learn to communicate
[Pride] Better to learn to protect yourself
[Reason] That's not the way to get out of this hell

[Passion] Don't rack your brain, let it all go
Savour the moment and feel your blood flow

[Me] Then I got back at them
Still acting like a kid
Then I showed them
But when I had I could not quit...

[Rage] (human) Seeking to find
deep in the trauma as it leaves you behind
(human) Bleeding it gone into the
profit of the competition
(human) Loving today,
all of the feelings are they going away
(human) Ending it now,
I'd rather hear about the where and the how

quinta-feira, março 08, 2007

Do inglês milk

Tem um garoto na turma de contadores juniores, o Lucas, que é muito fã de mangá e anime e resolveu aprender japonês por conta própria. Comprou os dois dicionários da Michaelis (japonês - português / português - japonês) e fica tentando entender o que é dito nos animes sem precisar ler a legenda. Resolvi pegar um dos dicionários e folhear. Ele tava falando que tem muitas palavras em inglês que foram adaptadas pro japonês. Vendo o dicionário vi que tem muita palavra de origem inglesa, os japoneses absorvem muito bem outros idiomas. Como eles não pronunciam a letra "l" e todas as sílabas (salvo raras exceções, como tsu) são formadas por consoante e vogal as traduções ficam muito engraçadas. Vasculhando a letra "m" encontro o seguinte:

miruku - do inglês milk; leite.

Fiquei rindo muito disso. Miruku é totalmente impensável!

Vasculhando na internet vejo esse textículo:

"Graças à influência americana posterior ao Plano Marshall, o japonês incorporou centenas de palavras inglesas (e de outras línguas). Pouco se fala leite como gyuu-nyuu, mas sim miruku (milk). Ji-ten-sha deu lugar a baiku (byke) como bicicleta. Isso fora os neologismos surgidos de abreviação do Romaji. Exemplo disso é a palavra purikura, abreviação de Purinto Kurabu, Romanji de Print Club escrito em Katakaná. (Print Club são certas máquinas que tiram fotos em miniaturas.) Em casos como este, onde palavras estranhas são escritas em Katakaná, suspeite do neologismo."

Essas coisas são muito engraçadas. O povo japonês é muito estranho e interessante...


***


Não queiram fazer visitas a terminais de distribuição e armazenamento de gás e petróleo longe de sua casa. Pouco produtivo e bastante cansativo...


***


Alguém sabe fazer teste de impairment? Preciso pra prova de terça...


***


Pra terminar: MEEEEEEEEEEEEEEEEEEENGOOOOOOOOOOOOOOOO!!!

sábado, março 03, 2007

Só pra atualizar mesmo...

Deus queira que a rádio corredor esteja certa quanto ao aumento...

Comprei chinelo novo. Já era hora...

Joguei boliche hoje. Pela primeira vez na minha vida ganhei todas as partidas...

A CEG tá de sacanagem, pela terceira vez marcada não aparece...

Já estamos em março e nem salão foi visto ainda... Tá ficando brabo...

E não teve uma frase sem reticências...

Boa noite. (bom, teve essa...)